Les avantages pour vous

Pourquoi travailler avec moi plutôt qu'avec un(e) autre ?

Master en traduction littéraire

Cette formation de cinq ans à l'ISTI (Bruxelles) a aiguisé ma plume et ma créativité, des atouts certains pour la traduction marketing

En formation continue

Véritable passionnée, je ne cesse de me former sur mes sujets de prédilection : la traduction bien sûr, mais aussi le marketing, les cosmétiques, la nutrition, la littérature…

Expérience dans l'enseignement

J’ai enseigné la traduction littéraire à l’Université Libre de Bruxelles, une expérience qui m'a apporté beaucoup en tant que traductrice et professeur particulier

Agenda disponible publiquement

Un agenda visible en temps réel : cliquez sur ce lien pour voir mes disponibilités en temps réel. Une façon simple et rapide de savoir si je suis disponible pour votre projet !​

Des infos claires et précises

Vous trouverez facilement mes tarifs sur la page services, et je réponds dans la journée à toute demande de devis ou d'informations

Ultra connectée

Une forte présence sur les réseaux sociaux et un blog : vous y découvrirez mes coups de cœur, mes coups de gueule, bref, mon caractère de cochon

Ce qu'ils pensent de moi

Logo My-Take

David Chance

Outsourcer

"Nous travaillons avec Marjorie depuis 2020 dans le cadre de divers projets de traductions de l’anglais vers le français. Marjorie est incroyable ! Elle nous livre toujours des projets de traduction réalisés avec soin en avance, ce qui nous laisse plus qu’assez de temps pour respecter les échéances. Je la recommande vivement pour tout projet de traduction !"

Logo Presence Translate & Interact

Emilie Fox

Outsourcer

"Cela fait maintenant 7 années que nous travaillons avec Marjorie et à chaque nouvelle collaboration, nous sommes toujours autant satisfaits de son excellent travail. Marjorie Gouzée rime avec réactivité, qualité et ponctualité."

  • Logo Microsost
  • Logo Anne Semonin Paris

Le blog

Les dernières publications